MEXICO - UNA PIÑATA BIBLIOGRÁFICA
Una de nuestras especialidades mayores - If you collect in this area, let us know!
A-B
C-F G-L M
N-Q R-So Sp-Z
[
]
One of the Few
BROADSIDES Printed in NAHUATL
during the Colonial Era
(“A” is for “AZTEC”)! Venegas, Francisco Javier. Broadside, begins: Don Francisco Xavier Venegas ... Teniente General de los Reales Exercitos, Virey, Gobernador ... de esta N. E. ... Ayamo moyolpachihuitia in Totlatocatzin Rey D. Fernando VII. [Mexico: No publisher/printer, 1810]. Folio (42.3 cm, 16.25"). [1] p.
$15,000.00
Click the image for an enlargement.
Publications in Nahuatl, the indigenous imperial language of Mexico, were not uncommon in the colonial era. The first came off the press of Juan Pablos, the earliest known printer in the New World, in 1543, but virtually all were meant to be used by Spaniards either wishing to learn the language or interacting with the indigenous population either as catechizers, confessors, or bosses.
The notable exception to the rule were the broadside decrees that were published for promulgation to the Indians during the war of independence. Two were issued by Viceroy Venegas in 1810 shortly after he arrived in New Spain: They were an effort to quell the recently declared Hidalgo revolt. The present one, which alludes to the revolt, announces an end to the required payment of tribute by Mexico's Indians and is a printing in Mexico of a decree that the Regency had issued in Spanish on 26 May. At the same time it is a plea for donations from the Indians to fight the French!
This broadside also importantly marks the end of the 40-year ban on the use of Nahuatl in official publications. Venegas adds (in translation): “And so every one may know the king's desires, and so they may be realized, we order this decree be promulgated everywhere in the Mexican language, the Otomí language, and every other Indian language.” No examples of its publication in those other indigenous languages have been found.
The broadside was not intended to be read by the natives, most of whom were illiterate, but rather was to be read by Nahuatl-speaking town criers.
Searches of NUC and WorldCat locate only four U.S. libraries (UC-San Diego, Lilly, John Carter Brown, and Cushing at Texas A&M) reporting ownership.
Garritz, Impresos novohispanos, 914; Medina, Mexico, 10533; Torres Lanzas 2609; Ugarte, Obras escritas en lenguas indigenas de Mexico, 421; H. de León-Portilla, Tepuztlahcuilolll, 2812. See also: Mark Morris, “Language in Service of the State: The Nahuatl Counterinsurgency Broadsides of 1810,” in Hispanic American Historical Review 87:3 (2007), pp. 433–70. Removed from a bound volume, printed on pale blue paper. Two tears in text area with old repair.
The bottom margin shows the faintly visible transfer from another copy of the broadside while wet and stacked in the print shop! (41014)

The Inquisition & Father Hidalgo's “MANIFESTO”
(“A” is for “¡AMERICANOS!”). (INQUISITION). Mexico. Inquisition. Broadside, begins: Sabed: que ha llegado á nuestras manos un proclama del rebelde Cura de Dolores que se titula: 'Manifiesto, que el Señor Don Miguel Hidalgo y Costilla::::,, [sic] haze al Pueblo.” Mexico: no publisher/printer, 26 January 1811. Folio (43.4 cm; 17.125"). [1] p.
$12,500.00
Click the image for an enlargement.
Approximately two months prior to Father Hidalgo's capture by the Royal Forces, the Holy Office issued this decree condemning a publication of the
Father of Mexican Independence as seditious, Lutheran, and anti-Catholic. Other writings circulating in manuscript are also condemned: One beginning, “Hemos llegado a la epoca” and ending, “De una Patriota de Lagos” and another beginning,
“Es posible. Americanos!” and ending, “será gratificado con quinientos pesos.” Copies of each were burned by the public executioner and all citizens are warned of the penalties — excommunication and fines — for owning or reading these writings, or failing to denounce those who do.
Printed on two sheets precisely glued together to form a seamless whole, in double-column format and with the woodcut seal of the Inquisition in the lower right corner of the lower edge.
Garritz located only the copy in the Biblioteca Nacional and WorldCat locates only seven U.S. institutions holding copies.
Garritz, Impresos novohispanos, 1137. Not in Palau; Medina, Mexico; Ziga & Espinosa, Adiciones a la imprenta en Mexico; González de Cossío, 510, or González de Cossío, Cien. Old folds; a few small wormholes touching or costing a very few letters and one larger hole costing five letters, but not impeding reading sense. Slight discoloration along the area where the two sheets are pasted together and at points on vertical fold. (34599)

Important Account of
The Augustinian Missionaries in Western Mexico
From the Press of Paula de Benavides
(“A” is for “AUGUSTINIANS”). Basalenque, Diego. Historia de la provincia de San Nicolas de Tolentino de Michoacan. Mexico: por la viuda de Bernardo Calderon [i.e., Paula de Benavides], 1673. 4to (20.8 cm, 8.125" ). [12], 219 [i.e., 221], [3] ff.
$16,500.00
Click the images for enlargements.
Diego Basalenque emigrated to New Spain with his parents from Salamanca when he was nine, joined the Augustinian order at the age of fifteen, and professed his religion two years later in Mexico City on 4 February 1594. A man of many talents, he was a teacher, administrator, and historian especially remembered for his skill in languages: He was proficient in Latin, Greek, Hebrew, and
several Mexican tongues. There is evidence that he authored multiple works on a variety of topics, including mathematics and theology, but only three were published, all posthumously.
Basalenque wrote his Historia de la provincia de San Niçolas de Tolentino de Michoacan in 1644 but left it in manuscript at his death in 1651. Father Salguero, prior of the Augustinian province of MIchoacan in the 1660s and 70s and Basalenque's biographer (Mexico, 1664), saw the work published at the shop of
the very talented and well-connected widow-printer Paula de Benavides, widow of printer Bernardo Calderon. It is both a chronicle and a prosopographical account of the the Augustinians in Mexico from 1533 to 1643, and is divided into two main chapters: 1533 to 1602 when the province of the province of San Nicolas of Tolentino of Michoacan was created out of the province of The Most Holy Name of Jesus (“Santísimo Nombre de Jesús”), and 1602 to 1643. The facts and dates for events prior to ca. 1590 are mostly recounted from Juan de Grijalva's Crónica de la orden de N.P.S. Augustín en las provincias de la Nueva España, en quatro edades desde el año de 1533 hasta el de 1592 (Mexico, 1624) but those of the 17th-century are wholly Basalenque's.
His biographies of the 17th-century Augustinians are extremely valuable as they are based on his having known and lived with them; personality traits are discussed and family history and genealogy are detailed.
The history is printed mainly in roman but with some italic type, in double-column format, with woodcut head- and tailpieces and a type-ornament border on the title-page, which page further offers
a woodcut vignette portrait of St. Nicholas of Tolentino. There are errors in foliation: 47 and 48 are duplicated and 133 and 134 are incorrectly numbered 132 and 133.
In this copy opposite the title-page is an added facsimile map of the province taken from an edition of Augustin Lubin's Orbis Augustinianus, sive, Conventuum ordinis eremitarum Augustini chorographica et topographica descriptio; no map was issued with the book originally.
Medina, Mexico,1084; Pinelo-Barcia, Epitome, II, Col. 755; Beristain, I, p. 143; Ternaux 902; Andrade 632. Recased in contemporary limp vellum with slightly yapp edges showing evidence of now-lost ties; rear free endpaper lacking and all edges mottled. Case marks on front pastedown; last leaf torn cleanly and expertly repaired, one leaf with an old limited ink smear that does not impede reading.
A clean, very nice copy of a history offering much first-hand reporting, from a significant press and sometime enhanced, by a former owner, by addition of that helpful map! (41363)
Highlighted entries are generally repeated in their
expectable alphabetical places,
below . . .



ODE for the End of a
Twelve-Day Celebration
Abadiano, Luis, attrib. author. Broadside, begins: Al contemplar que desaparece de la Metropolitana de México la grandiosa y nunca bien ponderada perspectiva, de que por doce dias [desde el 25 de agosto al 7 de Septiembre] hemos gozado, á merced de las actuales dificiles circunstancias, se despide del señor de Santa Teresa y de Maria Santisima de Los Dolores que se venera en la Santa Casa Profesa, uno de los espectadores. Mexico: Imprenta del Ciudadano Alejandro Valdes, [1833?]. Folio (32 x 22 cm; 12.5" x 8.5"). [1] p.
$350.00
Click the image for an enlargement.
A poem entitled “Odita” and beginning “Salve cándido Lirio, Purisima Azucena, Fragrantisima Rosa, Cipres y Palma bella.” The poem is in twelve 4-line stanzas, printed within a double frame of printer's ornaments in double columns separated by a column composed of a third ornament. Signed at the end “L.A.”
We locate only the copy at Brown University.
As issued. Two circular wormholes, one at the left edge of the sheet and one just touching print within the outer border; pleasantly if not quite perfectly clean, and very handsome. (30389)

Printed on Blue-Green SILK
(Academic EPHEMERUM). Díaz de la Vega, José María. Broadside. Begins, Juxta. Crucem. Jesu. Stanti Ast. in Cruce. Ipsa ... Angelop[oli] [i.e, Puebla]: Petri de la Rosa, 1816. Folio (38 cm; 15"). [1] p.
$3500.00
Click the image for an enlargement.
On 24 April 1816 Díaz de la Vega stood to defend his Bachelor degree and this letterpress broadside on silk is the official announcement of that. It is handsomely printed using several point sizes of roman and italic, with center justification in the top portion and full justification below.
Degree defense broadsides were an important source of income for Colonial-era printers in Latin America and the printers offered “package deals” to the families of the graduate and post-graduate degree postulants; the packages were geared to the students' families economic means. Broadsides could be large (folio) or small (8vo), have an engraving or not, have a border of type ornaments or not, and be printed on standard paper or colored paper (usually blue); if one splurged, one could get the announcement printed, as here, on silk. The usual total number of copies printed for each candidate is unknown at this time, but is likely to have been only one or two dozen, and we also don't know if more than one silk copy was printed when that top option was in fact ordered. In extravagant cases, one can imagine one for the degree candidate, one for the parents, one for each godparent, etc.; still, such cases would probably have been few.
Certainly, the printers would have been willing to rake in as much money as possible, on each happy occasion, and the richly beautiful silk mementos — doubtless proudly displayed for years going forward in homes or offices — would have been excellent ongoing advertisements. Equally clearly, however, the number of copies of all of the defense broadsides surviving is small, and the survival of those on silk is
very small.
No copies of this broadside are traced via the usual bibliographies, nor via NUC, WorldCat, COPAC, KVK, CCILA, CCPB, or the OPACs of CONDUMEX, the Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, and the national libraries of Spain and Mexico.
Not in Medina, Puebla; not in Palau; not Ziga & Espinosa, Adiciones a la imprenta en Mexico; not in Garritz, Impresos novohispanos; not in Gavito, Adiciones a la Imprenta en la Puebla. Blue-green silk with braided edges using gold and silver metallic thread, and with blue tassels incorporating silver thread and fittings attached on all corners. Minimal wear and
stunningly attractive. (34730)

Defense of a Marian Cult
Alcocer, José Antonio. Carta apologética a favor del título de Madre Santisima de la Luz, que goza la reyna del cielo Maria purísima señora nuestra, y de la imagen que con el mismo título se venera en algunos lugares de esta América. Mexico: por Felipe de Zúñiga y Ontiveros, 1790. Small 4to. [34] ff., xi [i.e., ix], [1 (blank)], 197, [1 (blank)] pp. (lacks engraved plate).
$500.00
Click the images for enlargements.
The author, a Franciscan missionary and a native of León, Guanajuato, here defends the cult of the Virgin Mary that is known in Spanish as la Luz. Some opprobrium had come to be attached to the cult when the Fourth Mexican Provincial Council condemned it, but as the actions of that council were never approved or ratified by the Vatican, the condemnation was nullified.
Medina, Mexico, 79191; Palau 6095; on Alcocer, see: Archivo biográfico de España, Portugal e Iberoamérica, fiche 23, frames 47–49. Contemporary cockled vellum, lacking the buttons for its loops, and lacking also the engraving; a very few light stains to a very few pages. Actually, quite a nice copy of the text. (36658)

First Printing Since 1609 — Handsomely Printed at the Taller Martín
Pescador
Alemán, Mateo. Elogio a la debida estimación de este libro y de su autor Luis de Belmonte Bermúdez ... [Tacámbaro de Codallos, Mexico: Taller Martin Pescador, 2019]. Small 4to (25.5 cm, 10.25"). [8] pp.
$65.00
Click the images for enlargements.
The “elogio” printed here was the first composition that Alemán wrote in the New World. It appeared in the preliminary matter of Luis de Belmonte Bermúdez's Vida del padre maestro Ignacio de Loyola (Mexico: en la enprenta de Geronimo Balli, por Cornio Adiano Cesar, 1609), a work that survives in only one copy, now in the Hispanic Society of America. The Society kindly supplied Juan Pascoe with digital images to enable
his production of 80 copies of the Alemán “praise.”
Stitched in wrappers with a facsimile of the title-page of the Vida del padre maestro Ignacio de Loyola on the front one; color of wrapper may vary from the one shown. New. (40809)
The BALLAD of Gawain — Illustrated & Beautifully Printed
Anonymous. Sir Gawain and the Green Knight. Tacambaro, Michoacan, Mexico: Taller Martin Pescador, 2013. Folio.
Regular issue: $500.00
Deluxe issue: [SOLD OUT]
Click the images for enlargement.
This book from Juan Pascoe's esteemed
Taller Martin Pescador is a beautifully illustrated and perfectly felicitous production of a new modern English translation in traditional ballad meter of “Sir Gawain and the Green Knight.”
Artemio Rodriguez's lino cuts are exemplary and John Ridland's translation invites reading aloud, flowing naturally yet grandly; the language is similarly easy and familiar, and yet noble and epic. (“Thus Arthur was handed a New Year's marvel, a startling gift, first thing / In the young year, what he'd been yearning for: to hear a boasting challenge. . . .”)
Like all books from this press, the “Gawain” is not only handsome but well made. The edition is limited to 200 copies, printed using Bembo Titling and Poliphilus types cast by Bradley Hutchinson of Austin, TX, on green paper made by Pasquale De Ponte in San Lucas Tepetlaco. As the elegantly printed prospectus notes — http://www.letterpress.com/greenknight/ — “the majority of the edition has been bound by the printers, sewn on vellum tapes and laced into a dark green stiff paper cover, the structure reminiscent of a classic limp vellum binding.”
Twenty-six special copies lettered from A to Zwere “set aside to be bound in quarter vellum hard covers with a handsome slipcase, by Jace Graf of Cloverleaf Studio in Austin, Texas.” In these deluxe copies, the full-page illustrations are accomplished in green ink, and in each one an
added colophon leaf bears the signatures of the translator, illustrator, typefounder, printer, and binder, along with the copy's letter designation.
These special features are represented in the images below; all copies have been sold.
Honored to serve as the volume's sole U.S. distributor, we are ready to take your orders. And *do* click to the prospectus, which offers links not only to images of the book in process in the press but also to pictures of the workshop itself, housed in an ancient hacienda set beautifully amidst a sweeping vista of Michoacan's sugar-cane fields.
New. (32346)
For LITERATURE, click here.
For ILLUSTRATED BOOKS, click here.
For TRANSLATIONS, click here.
For COLLECTED PRESSES &
TYPOGRAPHY, click here.
For TALLER MARTIN PESCADOR, click here.

Engraved Portrait Printed in
RED
Arrieta, Domingo Pedro de. Posteriores glorias de nuestro gran padre, y patriarca seraphico San Francisco de Assis. Oracion panegyrica. [Mexico]: Impressa en la Imprenta del real, y mas antiguo de San Ildefonso, 1765. 4to (19 cm, 7.75" ). [13] ff., 34 pp.; illus.
$1450.00
Click the images for enlargements.
Arrieta, a member of the Franciscan Order, preached this sermon in the main Franciscan monastery in Mexico on 4 October 1765. Beristain informs us that “Arrieta (Fr. Domingo) natural de México, donde profesó el Orden de Predicadores á 3 de Julio de 1752. Fué lector de teología, maestro de su Provincia, doctor de la Universidad, notario y comisario de la Inquisición; y en un libro MS. que tengo á la vista de las «Profesiones de los religiosos de la Provincia de Santiago», se lee esta nota: «insigne decretalista y muy virtuoso».”


The text is in Spanish, printed in roman type with side- and shouldernotes; the occasional phrase or word in Latin is set in italic. The dedication to Thomas Aquinas, in verse with sidenotes, has above it a
copper-engraved portrait of Aquinas, in this copy printed “au sanguine.” The licenses come next, followed by two poems by friends of Arrieta. The sermon is on the role of St. Francis in advancing the cause of Catholicism and veneration of Christ, and being an example to all who seek heaven.
We locate only two published works by Arrieta, this and a novena. Searches of NUC and WorldCat locate only four U.S. libraries reporting ownership (JCB, Bancroft, Penn, NYPL).
Medina, Mexico, 4978; Palau 17531; Beristain, I, p. 103; Ramirez 779; Sutro, Supplement, p. 38. Removed from a nonce volume. Worming in upper margin and first two or three lines of text, costing letters and an occasional word; lower outer corner of all preliminary leaves silverfish-gnawed with loss of paper and some very few words of two sidenotes. A copy with condition problems, but also a copy with
the portrait printed specially in red. (38137)

Death Comes for the Bishop
Arriola Rico, Juan de. Sermon fvneral, que en las honrras que celebrò à su prelado el Illmo. y Rmo. Señor Mo. D. Fr. Phelipe Galindo, y Chaves ... obispo de Guadalaxara el venerable dean, y cabildo de la santa Iglesia cathedral de dicha ciudad predicó el Dr. D. Ivan de Arriola Rico. Mexico: Por Miguel de Ribera, 1702. Small 4to (19.5 cm, 7.5"). [8], 14 ff.
$300.00
Click the images for enlargements.
The author was a canon of the cathedral in Guadalajara and here eulogizes the bishop of Guadalajara, Mexico, a member of the Order of Preachers. The work has
a large, handsome woodcut of the coat of arms of the dedicatee, the viceroy of New Spain
WorldCat locates copies at only three U.S. libraries (NYPL, JCB, Cushing).
Medina, Mexico, 2064. Removed from a nonce volume and now in plain wrappers; evidence of marca de fuego in upper edge. Wormtracking to gutter margin near page-tops, touching or occasionally costing a letter; otherwise, and saving an old small inkblot to title-page, in very clean and even fresh condition. (41414)

Signatures of the
Famous & Obscure
(Autographs in Abundance). Collection of signatures of notable and lesser Mexicans of the colonial era and first three quarters of the 19th century. Mexico: 1646 to ca. 1880. Various small sizes.
$2250.00
Click the images for enlargements.
The collection contains approximately 400 clipped signatures of historical, political, and literary figures, including: José María Fagoaga (signer of the Act of Independence), Manuel Sotarriva (signer of the Act of Independence), Miguel Cervantes (i.e., Marques de Salvatierra. signer of the Act of Independence), Juan de Solorzano Pereira (jurist and major writer on the law of the Indies), Juan Cervantes y Padilla (signer of the Act of Independence), Jose Maria Heredia (poet), Jose Fernandez de Jauregui (printer), Jose Maria Guridi y Alcocer (signer of the Act of Independence), Valentín Canalizo (general, supporter and confidante of Santa Anna), Marques de San Juan de Rayas (signer of the Act of Independence), Santiago de Irissarri ((Independence-era military figure), Jose Bustamante (signer of the Act of Independence), Enrique White (governor of East Florida), Ignacio Barbachano (leader of the 1841 Yucatecan-break-away protonation), Vicente de la Concha (Queretaro politician), Juan Hierro Maldonado (Minister of Fomento, Colonización é Industria, and great politician), El Marques de Selva Nevada, Jacobo Ugarte y Loyola (governor of province of Coahuila y Tejas in the 1790s), El Conde de Alcazar, Ignacio de Bustamante (many times governor of Sonora), José Ignacio de Berasueta (intendent of Puebla in 1811), José Mariano de Arce (chief of revenue for pulque and alcabala), Francisco Javier Miranda (one of the delegation that offered Mexico to Maximilian!), Urbano Tovar (conservative politician, governor of Jalisco), Ramon Gutierrez del Mayo, Francisco Robledo, Francisco Jose de Urrutia, Victoriano Lopez Gonzalo (bishop of Puebla), Esteban Lorenzo de Tristán y Esmenota (bishop of Durango), Manuel José Rubio y Salinas (archbishop of Mexico), Mariano Riva Palacio (politician), Rafael Mangino (politician who crowned Emperor Agustin I), José Agustín Domínguez y Díaz (bishop of Oaxaca), Ignacio Alas (railroad entrepreneur), Juan Faustino Mazihcatzin (Indian leader of Tlaxcala), Pedro Saenz de la Guardia (naval commander of the San Blas region), Vicente Filisola (general, second in command to Santa Anna in the Texas Campaign), Esteban Moctezuma (general defeated by Bustamante at Gallinero), Jose Mariano Beristain (the great bibliographer), Manuel Payno (novelist and playwright), and many more.
Beyond its simple charm as
a signature gallery both representing and evoking a long era of Mexican history, this is a most useful archive of “sample” signatures.
All items glued to
both sides of sheets of paper (approximately 25 x 21.5 cm; .75 x 8.5" h x w) with multiple clipped signatures per sheet, 21 sheets total. Glue stains, and some early colonial ones with sealing-wax stains. (34167)

UNexpurgated by the Mexican Inquisition
MS Notes in NAHUATL/AZTEC in Addition
Avila, Francisco de. Arte de la lengua mexicana, breves platicas de los mysterios de n. santa fee catholica, y otras para exortacion de su obligacion a los indios. Mexico: Por los herederos de la Viuda de Miguel de Ribera Calderon, 1717. 12mo. [13], 36, [1] ff.
$9975.00
Click the images for enlargements.
Mexico saw a major rebirth of scholarly interest in Nahuatl during the first half of the 18th century, and Fr. Avila was a contributor to it. In his introduction here (“Al pio lector”), he explains why, despite the existence of the works of Molina, Carochi, Ribera, and Manuel Perez (whose enthusiastic endorsement [“Sentir”] is part of the preliminaries), he has decided to write and publish this grammar: “solo quitar algunas dificultades, que he reconosido [sic] en los que aprenden por el discurso de veinte anos.” The work achieves this aim well. Moreover, Fr. Avila's extremely notable introduction has much to say about the physical and spiritual condition of the Indians at the beginning of 18th century and about the economic and social debt of the Spanish population to them. Sra. Leon-Portilla points out that among the “chats” (i.e, “platicas”) that form the appendix, “las destinadas a lograr una buena confesion” are of
“gran importancia.”
This copy
escaped the Inquisition censors who after its publication insisted that the section on folio 34r-v, “Instruccion para ensenar lo que se resive [sic] en la Hostia” be lined through.
Evidence of Readership? Or, frugal management of paper? Or, something else entirely?? A singular quality of this among all the copies that we have ever seen is the presence of
two additional leaves (four pages) at the end containing
18th-century manuscript notes in Nahuatl for a sermon on the theme of “they who acquired divine happiness” and on conducting a confession.
Provenance: Sold by the Linga Library of Hamburg as a duplicate. Pencil notes of a Spanish bookseller.
Medina, Mexico, 2478; Garcia Icazbalceta, Lenguas, 9; Vinaza 271; Newberry Library, Ayer Indians, Nahuatl 18 (incomplete, lacking title-leaf); H. de León-Portilla, Tepuztlahcuilolli, 240. Recased in modern vellum with button and loop ties, some few leaves strengthened at inner margins. Last leaf of text torn in lower margin and expertly repaired, costing small portion of two letters; a bit of staining at some edges, particularly in early part of volume. Small round old stamp “BS” to front free endpaper, leaves filled with manuscript annotation at end as above.
Very good, and very interesting. (34576)

Indulgencias Plenarias y Perpetuas
Avila, José de. Coleccion de noticias de muchas de las indulgencias plenarias y perpetuas que pueden ganar todos los fieles de Christo, que con la
debida disposicion, visitaren en sus respectivos dias. Mexico: Por Don Felipe de Zúñiga y Ontiveros, 1787. Small 8vo (14.5 cm; 5.5"). [10] ff., 152 pp.
$500.00
Click the images for enlargements.
First edition of this Mexican calendar of indulgences. The section titles are as follows: “Primera parte, en que se notician las indulgencias plenarias que se ganan en los dias fixos . . .” and “Segunda parte, en que se da noticia de las indulgencias plenarias . . . en las festas movibles y dias que no están fixos. . . .”
Medina, Mexico, 7695; Palau 20393. Contemporary vellum over paste boards; vellum rodent gnawed with loss at fore- and bottom edges exposing underlying boards, vellum consequently a bit loose. Vellum also missing from lower two inches of spine; rear free endpaper and final blank also dined upon. Minor worming to upper inner margins, not touching text. A clean, good copy, and despite attacks on binding — solid. (34653)

With the Spanish Royal Coat of Arms on BOTH Boards
Balbuena, Bernardo de. Siglo de oro en las selvas de Erífile. Madrid: Ibarra, 1821. 8vo (18.3 cm, 7.24"). [1] f., xvi, 240, 99, [1] pp.; 1 port.
$975.00
Click the images for enlargements.
This volume contains the third printing of the Siglo de oro and the second of the Grandeza mexicana. The author was born in Spain in 1568 and at two years of age moved with his family to Mexico, where he passed his youth, was educated, and held his earliest posts; in 1607 he returned to Spain for his doctoral studies. He held various ecclesiastical posts, and in 1622 was appointed the bishop of Puerto Rico.
The Grandeza was Balbuena's first published work, appearing from the Ocharte press in Mexico in 1604. A descriptive epic poem about Mexico City at the close of the 16th century, paying homage to its external material aspects and to its spiritual, political, and social ones as well, it is
a major work of Novohispanic literature. The Siglo de Oro was the author's second published work; it first appeared in Madrid in 1608 and is composed of a series of 12 eclogues.
Binding: Contemporary acid-stained sheep (Valencia style) in hues of green and brown, covers with a gilt roll border and a center device of the Spanish royal coat of arms, spine gilt extra.
Palau 22339; Simón Díaz 2286; Maggs, Spanish Books, 71a. On Balbuena, see: Archivo biográfico de España, Portugal e Iberoamérica, fiche 90, frames 7–16. Bound as above, joints and extremities mildly rubbed. Title-page with spots of pinhole worming, front fly-leaf with one such. Pages clean, portrait handsome. (38393)

On Private Worship: An ORATORY at Home
Baquero, Francisco de Paula. Disertacion apologetica a favor del privilegio, que por costumbre introducida por la Bula de la santa cruzada goza la Nacion Española en el uso de los oratorios domesticos, leida, en la Real Academia de buenas letras de Sevilla en 25. de octubre de 1771. En Sevilla: Por D. Josef Padrino, [colophon, 1777]. Small 4to (18.5 cm; 7.25"). [1] f., 104 pp.
$750.00
Click the images for enlargements.
Our author was the “cura mas antiguo del Sagrario de [Sevilla],
examinador Synodal de su arzobispado, comisario y revisor de libros del Santo
Oficio, academico numerario,” and the “censor de dicha Real Academia.”
His work was first read before the Real Academia on 25 October 1771 but because
of delays in obtaining the necessary licenses to print it, publication was delayed
until 1777.
In this work of canon law and Catholic Church customs and practices, Baquero
studies the privilege that the Bull of the Holy Crusade granted the Spanish
nation regarding oratories in private residences; it applied not only to Spain
but to colonies as well.
The first of three, this edition was published by “un amigo del author.”
The other editions appeared in 1781 AND
1861.
Only one U.S. library reports ownership of either the 1777 or 1781 edition.
It should be noted that there is NO 1771 edition, despite Palau and online
cataloguing; cataloguers have simply failed to look at the last page of the
supposed 1771 edition to see that the colophon is dated 1777.
This offers one very pretty large initial and some modestly nice work with
type ornaments.
Palau 23499 (giving wrong date of publication). Contemporary
limp vellum, a bit missing from back cover; evidence of ties, and binding
with light dust-soiling. Lacking rear free endpaper. A clean, nice copy. (29596)

The Andrade Set in
Quarter Red Morocco
Barcía, Andrés González de. Ensayo cronologico, para la historia general de la Florida. Madrid: Imprenta de los Hijos de Doña Catalina Piñuela, 1829. 12mo. 2 vols. I: [2] ff., 508 pp., fold. table. II: [2] ff., 512 pp.
$1675.00
Click the page-images for enlargements.
Written under his nom de plume of Gabriel de Cardenas Z Cano, the Ensayo cronologico, para la historia general de la Florida of Andrés González de Barcía has enjoyed constant readership since its initial publication in the early 18th century, when it was composed as a companion to González de Barcía's magisterial edition of Inca Garcilasso de la Vega's La Florida. The Ensayo is a history of not just Florida but virtually all of America north of Mexico from 1512 to 1722 and details the activities of the Spanish, French, and English, covering not just wars but offering much on the indigenous populations, New World diseases, and so on.
The present edition forms volumes 8 and 9 of the series Historia de la conquista del Nuevo Mundo.
Provenance: Bookplate of the great 19th-century Mexican collector J. M. Andrade on the front pastedown of each volume.
This edition not in Sabin. 19th-century quarter red morocco with red textured cloth sides. Spine with raised bands and very good gilt tooling including center devices in spine compartments. Interiors clean. A very good set. (25271)

Much! Political Comment
Barrio y Rangel, José M. del. Sermón predicado por el P.D. José M. del Barrio y Rengel, presbitero de la v. Congregacion del Oratorio, en la solemne función que el Comercio de México dedicó a María Santísima de Guadalupe, su augusta patrona, el martes 6 de enero de 1857, en la Iglesia de N.S.P.S. Francisco. Mexico: Impr. de José Mariano Lara, 1857. 8vo (21 cm; 9"). [3] ff., 52 pp.
$250.00
Click the images for enlargements.
Following his sermon on the Virgin of Guadalupe, the author has provided “notas” on pp. 27 to the end. The notes contain significant political commentary on the differences between politics in the U.S. and Mexico.
Grajales & Burrus, Bibliografia guadalupana, 374. Sewn as issued. Dust-soiled, especially to title-page and edges, with top and bottom edges bent. Overall a good++ copy. (34681)

With an Early Engraving of
the Virgin of Guadalupe
*&* Commentary on It
Bartolache [y Diaz de Posada], Jose Ignacio. Manifiesto satisfactorio anunciado en la Gazeta de Mexico (Tom. I nm. 53) Opusculo guadalupano. Mexico: Imp. por D. Felipe de Ziga y Ontiveros, 1790. 4to. [7] ff., 105, [1 (blank)], 16 pp., [6] ff., 3 plts.
[SOLD]
Click the images for enlargements.
Medical doctor, professor of mathematics, author, and founder of the first medical journal published in the New World (Mercurio volante), Bartolache was one of New Spain's memorable and colorful “characters” during the Age of Enlightenment. He was an eccentric and volatile personality in the academic, medical, cultural, and social life of Mexico City during the last third of the 18th century.
In this treatise Bartolache (1739–90) presents quite possibly the first historiographical study of the Virgin of Guadalupe and the literature about her.
In all, Bartolache details and discusses 19 books and pamphlets. Additionally, this volume contains an excellent engraving of the Virgin, designed by Jose Guerrero and engraved by Tomas Suria. The last text pages discuss this image of the Virgin as a physical object, as a piece of art: the structure supporting her, the proportions of the face and body, the “paint,” and so on. The final six leaves contain a list of subscribers, which is rather unusual in Mexican books, and there are two other, unsigned, related engravings.
Medina, Mexico, 7957; Grajales & Burrus, Bibliografia guadalupana, 273; Palau 25095; Maggs, Bibl. Amer., I, 1141, and VI, 5899; Beristain, I, 141; Puttick & Simpson, Bibliotheca Mejicana, 167; Sutro, p. 33. Contemporary acid-stained sheep (Valenciana style) with gilt spine, marbled endpapers and all edges red; fore-edge of rear cover gnawed upon by a rodent, but not too seriously.
A clean, attractive copy of a book both widely and deeply interesting. (36633)

With a
Great Engraved Plate
Becerra Moreno, Juan. Relacion del funeral entierro, y exequias de el Illmo. Sr. Dr. D. Manuel Rubio y Salinas, Arzobispo que fuè de esta Santa Iglesia Metropolitana de Mexico. Mexico: En la Imprenta del Real, y mas antiguo Colegio de S. Ildefonso, 1776. Small 4to (20.5 cm; 8"). [5] ff., 155, [1] pp., fold. plt.
$6875.00
Click the images for enlargements.
From January 1748 until his death in early July 1765 Manuel Rubio y Salinas served as archbishop of Mexico City, a period that coincided nicely with the rebirth of the Mexican mining industry and the creation of great wealth, new secular and ecclesiastical establishments, and a building boom in the viceregal capital. Rubio and the Church benefitted from the new wealth in significant material ways, but social justice concerns and religious duties were always high on the bishop's list of things requiring his attention, as demonstrated for example in
his leadership in securing the 1754 papal declaration making Our Lady of Guadalupe the patron saint of New Spain.
When Rubio died, the entire viceregal capital turned its energy to commemorating him, much of which is summarized in this volume. It includes a Spanish-language account of the archbishop's last days, his death, and burial (pp. 1–87), followed by Pedro Jose Rodriquez de Arizpe's Latin-language funeral oration (“Maximum occidentis sidus. Ilmus, nempe d. doct. Emmanuel Josephus Rubio, et Salinas . . . In cujus solemni funere quinto idus octobris ann. MDCCLXV, declamabat p. doct. Petrus Josephus Rodriguez, et Arizpe,” pp. 87–112), and ending with Cayetano Antonio de Torres's Spanish-language funeral sermon (pp. 115–51).
The Spanish-language account of the burial includes
a detailed description of the funeral monument (i.e., cenotaph) that the city erected for the archbishop, including the inscriptions and epigrams that were by F.J. Alegre. Following the last page of the text, there is
a large folding engraved plate by Manuel Villavicencio after the design of the monument by Miguel Cabrera, “pintor americano.” The engraving is detailed, exquisite, and includes a measure of scale.
A good source for the study of Mexican colonial architecture, commemorative ceremonies, and treatment of and thinking about death.
Palau 6584; Medina, Mexico, 5067; DeBacker-Sommervogel, I, 153. Contemporary vellum with remnants of ties; spine damaged with loss to hungry rodents not affecting paper. Two short tears in margin of folding plate, well away from image.
A very clean, very good copy. (36410)

Retrieving Ranchos
Benavides, Tomás. Informe en derecho que Tomas Benavides ha presentado ante la exma. tercera sala del Supremo Tribunal de Guerra para que le sirva revocar la sentencia de primera y segunda instancia, que se han pronunciado en favor de D. Mariano P. Tagle. Mexico: Imp. de la Calle de Cordobanes Num. 5, a cargo de J. V. Hernandez, 1854. Small 4to. 24 pp.
$250.00

Early ABS Spanish New Testament — A Controversial Translation
Bible. N.T. Spanish. 1823. Scio de S. Miguel. El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesu Cristo, traducido de la Biblia Vulgata Latina. Nueva York: Estereotipa por Elihu White a costa de la Sociedad Americana de la Biblia, 1823. 12mo (18 cm, 7"). 376 pp.
$600.00
Click the images for enlargements.
This is an early reprint (the 7th edition, the 5th through 9th editions all appearing in 1823) of the 1819 edition of the New Testament in Spanish published by the American Bible Society, which was the first printing in Spanish of any portion of the Bible in the New World. To avoid controversy, and to appeal to Catholics, a translation approved for use in the Catholic Church was employed. This resulted in some criticism from the ABS's Protestant base, but proved a successful strategy to
get the Scriptures into the hands of Spanish speakers in the newly independent nations south of the U.S.
Darlow & Moule 8495; Shoemaker 11841; not in O'Callaghan; not in O'Callaghan, Supplement,. Contemporary sheep, spine with gilt rules and tiny remnant of black leather title label; some rubbing and abrasions, spine leather with fine cracks. Waterstaining, sometimes nearly invisible, other times noticeable; scattered foxing and browning throughout.
A solid, sound copy of a text that was a bit of a landmark for the ABS. (35158)

Bibliography Printed at a Fine Handpress
Biblioteca Francisco de Burgoa.
Los impresos de Ignacio Rincon y Muniz en la Biblioteca Francisco de Burgoa. Edicion y notas de Juan Pascoe. [Tacámbaro de Codallos, Mexico]: Taller Martin Pescador, 2013. 8vo (23.5 cm, 9"). 44 pp., facsimiles.
$100.00
Click the images for enlargements.
A bibliography of the printing output of the little-known, mid-19th-century Oaxacan printer Ignacio Rincon y Muniz based on the holdings of the Biblioteca Francisco de Burgoa in Oaxaca City. It is prefaced by a reprinting of Ignacio Cadiani's “Historia de la imprenta en Oaxaca” that appeared in 1894 in El Imperial newspaper (Oaxaca, 29 August – 2 September).

PLACE
AN ORDER | E-MAIL
US | PRB&M HOME